este oeste

Demasiado al este está el oeste

este oeste random header image

Aprendiendo árabe: Talibán

Junio 15th, 2008 · 2 Comments · Lenguas

Talibán significa estudiante y se pronuncia como ya sabes y como se lee. Desde hace unos días soy talibán, me he apuntado a un curso de lengua árabe de un mes de duración en la escuela Cales (Center for Arabic languages and eastern Studies) en Sana’a, la capital de Yemen. Si quieres venir puedes contactarme en el correo habitual o en el siguiente teléfono que es el número de móvil que estoy utilizando aquí: (+967) 735.351.367.

Tags:·····

Aprendiendo árabe: Wasiim

Junio 6th, 2008 · No Comments · Lenguas

Hace unos días saliendo de visitar Petra, bastante tarde, me llaman desde el otro lado de la calle:
-eh tú, ven!
-no, no vengo que estoy muy cansado
-ven, sólo será un minuto..
y fuí, ya me habían enganchado; eran un padre con sus tres criaturas, estaban frente a su tienda viendo la vida pasar ( y a los turistas también) y querían que les comprara algo. De dónde soy, cuántos días voy a estar, viajo solo o acompañado, etc..

La más pequeña de las criaturas, de unos seis años, es muy risueña y aprovecho para hacerle cosquillas.. se parte de risa; a veces los niños son adorables y este lo era.
-cómo se llama?
-Wasiim . Sabes qué significa?
-no, no lo sé
-Wasiim significa el sonriente, el que está/es feliz.

Y desde entonces me llamo Wasiim .

Se pronuncia Güasiim .

ACTUALIZADO: Wasiim no significa sonriente ni el que está/es feliz, fue un error de interpretación con mi interlocutor..  significa handsome, es decir, guapo.

En árabe feliz se dice y se llama Sa‘īd.

Ahora tengo dos nombres árabes.

Tags:······

Aprendiendo árabe: Los Números

Abril 20th, 2008 · 19 Comments · Lenguas

No es tan importante la pronunciación, que lo es, como aprenderse los números, pues son completamente diferentes a los nuestros, los únicos que son iguales son el uno y el nueve , el resto o son caracteres distintos o iguales a los nuestros pero en diferentes números; ellos escriben el número cuatro como nosotros haríamos el tres pero al revés; ellos escriben el cinco como nosotros escribiríamos el cero ; ellos escriben el seis como nosotros escribiríamos el siete y su cero es solamente un punto.

Lo mejor es verlo con el siguiente dibujo

numeros-arabes.jpg

(cuadro de números sacado de aquí )

Tags:·

Aprendiendo árabe: Gamila

Abril 10th, 2008 · 4 Comments · Lenguas

Gamila es para las chicas y significa Guapa o Bonita , se pronuncia tal cual se lee. Lo único a tener en cuenta es que no se utiliza con tanta frecuencia como en España, de manera que no puedes ir por la callle gritando: Gamila ! a cualquier chica guapa que te cruces, no, aquí lo de los piropos y el flirteo es un asunto completamente diferente. Aún así es una palabra importantísima siempre-siempre saber decirle a una chica en su propia lengua qué guapa es; cuando y como lo digas eso ya es cosa tuya.

Tags:··

Aprendiendo árabe: Salam ‘aleykum

Abril 7th, 2008 · No Comments · Lenguas

Me faltó decir al hablar de Shukran , que no existe ninguna norma para la transliteración de los caracteres árabes al alfabeto romano, de manera que una misma palabra se puede escribir de maneras diferentes, por ejemplo también podríamos haber escrito Assalam ualai kum .

Es el saludo más educado y respetuoso (existe Marhaba que es menos formal y equivale a un simple Hola ) y su traducción es Que la Paz sea contigo . Se utiliza cuando nos encontramos con algún conocido, o cuando llegamos a algún sitio lleno de gente, como el autobús, el bar, en la mezquita. Es tan importante y obligatorio saludar como responder al saludo , en este caso diremos Wa ‘aleykum salam que significa También la Paz sea contigo .

Pincha aquí si quieres oir como se pronuncia Salam ‘aleykum (enlace externo).

Tags:··

Aprendiendo árabe: Shukran

Abril 4th, 2008 · 6 Comments · Lenguas

Escribiré algunas palabras que he aprendido de la lengua árabe, son pocas la verdad, y a estas alturas del viaje me arrepiento de no haberme puesto a estudiar antes esta lengua. Te puedes entender en inglés más que de sobra para lo básico pero saber la lengua del propio país es siempre algo imprescindible .

La primera palabra en aprender es Shukran que significa Gracias , se pronuncia tal cual se lee y se usa igual que en español en infinidad de ocasiones y con la misma intención: agradecimiento por los servicios prestados, por la atención, por una invitación, lo que sea.

En respuesta a Shukran diremos Afwan , es decir, De nada y se pronuncia Áfuan .

Tags:····